Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In ammonium ion dynamics, this difference does not exist (Fig. 6).
It has been reported that Chinese people have a greater amount of visceral adipose tissue than whites and this difference does not exist between white people and Aboriginal Canadians [ 31].
Similar(58)
Moreover, this difference did not exist over longer follow up in a much larger cohort of 968 women in a subsequent trial of hospital follow up compared with general practice by the same authors (Grunfeld et al, 2006).
Let's not pretend that the difference doesn't exist or that we'd be better if we were all the same.
However, this time difference does not exist for any cases due to internal faults.
It is worth noticing that the increment of extracellular pigments was inconsistent with the decrement of intracellular pigment at low TX concentration (5 g/L), but the difference did not exist at higher TX concentration (>40 g/L).
Though GC cell lines SGC-7901 and BGC-823 carry significant more CDH1 1054 del83 isoform than GES-1 cell line, the difference did not exist between GC cell lines MGC80-3 and GES-1 (Fig. 2).
Although the microhardness of two coatings is higher than 1300HV0.3 and obvious difference does not exist, the micro-nano coating obtains an extraordinary fracture toughness of ~5.58 MPa·m1/2, which is 45% higher than that of the conventional one.
Such a difference does not exist in Infinium II probes, since one probe is designed to target both methylated and unmethylated targets with degenerate probe sequences (R nucleotide for G/A).
Although Adams (2006) did not find the FEV1 responses of the 0.06 ppm O3 and FA exposures to be statistically different, no measure of the probability of a type 2 statistical error was provided, which would be required before drawing a conclusion that a true difference does not exist.
The difference did not exist".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com