Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This covered not only pubs and clubs but churches, village halls, schools, cafes, car parks.
This covered not only money deposited by German Jews in Swiss banks that was never reclaimed, but also bullion of doubtful origin that the Swiss National Bank had bought from the German Reichsbank during the war.
Similar(58)
This covers not only what he does privately but also what he feels.
This covers not only matches, but transfers and managerial appointments Last year Michael Boateng, 22, a former defender with Conference South club Whitehawk FC, was sentenced to 16 months for his role in the plot.
This covers not only areas where agricultural production is prevalent, but also local systems of rural development or peri-urban areas where production differentiation has not occurred (Cecchi 2000) or agro-districts and, lastly, rural districts.
Finally, establishment of a European certification approved by the medical societies issuing this SRA should also be covered, not only after the completion of initial training, but also throughout the whole professional life of each professional.
Germline DNA of the SK-22 case was heterozygous at the c.1-93G>A locatedocated in the promoter of the MLH1 gene and displayed LOH at this SNP, indicating that the conversion covered not only the LGR region but also the region upstream of the LGR.
The curfew on Wednesday covered not only Tulkarm, but also Hebron, to the south.
The funds covered not only bringing the writers to Paris, but also the simultaneous translations of the sessions into French.
It was as if one's auto insurance covered not only accidents but routine maintenance and gasoline as well.
But hospital officials said the payment covered not only residents' salaries and benefits, but also the supervising physicians' salaries and benefits, and overhead like classroom space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com