Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "this could simply be" is correct and usable in written English.
You can use it to suggest that something may be straightforward or uncomplicated in a particular context. Example: "After reviewing the data, I believe this could simply be a case of miscommunication."
Exact(60)
This could simply be a reflection of size and a relative lack of diversity.
"This could simply be a case of sloppy accounting," she said.
This could simply be paranoia, but if it were me, that's the way I'd play the game.
So in the end, this could simply be one of those it-is-what-it-is moments.
"My dad beat me with his belt," a poem called "Primogeniture" begins, but since "once" or "daily" is never specified, this could simply be rhetoric.
A 2010 National Public Radio investigation of Mexican arrest statistics found that Sinaloa had suffered conspicuously fewer arrests than had its peers, though this could simply be evidence of triage on the government's part rather than proof of a conspiracy.
This could simply be owing to the normal lags in monetary policy (interest-rate cuts always take some time to affect spending), but it could also mean that the United States is either in or approaching a liquidity trap.
So far, AMS has not seen any such decrease, but this could simply be because they have run out of positrons (the absolute number falls as the energy increases).
For all the bank knows, this could simply be a clever ruse to get out of paying any overdraft charges (though I'm not suggesting that that is the case).
All this could simply be evidence that Whittingdale is a good coalition man who will return to show his true blue colours now that his party are properly in charge.
This could simply be riding your favourite route to see how quickly you can do it, or something more specific, aimed at identifying measurable fitness values to work out training zones.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com