Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
All of this could engender a serious diplomatic crisis between the United States and Russia — respectively Israel's and Iran's patrons — at a time when U.S.-Russian relations are improving.
Although, one still should check out the full film at normal speed, this could engender some much-needed instant perspective on a difficult day.
Thus, it was not necessarily darkness in and of itself that was disturbing, but rather the loss of a public good that had once been enjoyed, and the feelings of disrespect this could engender.
Similar(56)
Practice in this thinking could engender a sort of community around energy, getting villagers to think about energy as a collective resource.
However, a silver lining has emerged as the investigation of this scandal could engender a deviation from the climate of impunity from which Brazilian elitists have long operated.
This belief could engender an over-consumption of total calories in the form of carbohydrate, resulting in the adverse metabolic consequences of high carbohydrate diets.
This tragedy, if properly understood, could engender good sense in South Asia.
This raises the question of whether the pursuit of victory itself could engender a fundamental defeat.
It proves how, to this day, despite our easy info-sharing and the resulting awareness it could engender, it still does not ensure that we remember to look to the past for our lessons (aka wisdom): Erotic display and exposure are highly relative.
It would seem that this transport scheme is sufficiently similar to the slow-transport scheme that it could engender much the same debate, apart from those aspects of the debate that focussed specifically on the issue of slowness.
Although they might not achieve artistic greatness, the prints in this handsomely mounted show vividly evoke a country growing up, projecting a vision that could engender acute nostalgia in Americans today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com