Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Europe has proposed a 60 tonne threshold for classifying aircraft, as this could cover 90% of emissions and apply to aircraft of the size of a Boeing 737 or Airbus 320 and above.
In alll, this could cover seven wings of 400 planes, F‐4's and F‐100's, assigned to the North Atlantic Treaty Organization and based in West Europe, and 100 F‐4s and Navy A‐6 attack planes on Sixth Fleet carriers.
The Scottish first minister declined to go into details about her proposal for a "looser arrangement" but said this could cover a "confidence and supply" arrangement in which the SNP would support a Labour Queen's speech (confidence) and budget (supply), without joining the government.
Utility weights are changed by ±20%, and we think this could cover the difference between the utility weights of Japanese women and those of the other developed nations.
Similar(56)
This tax could cover costs imposed by the additional regulation and monitoring that is necessary for ensuring that tourists do not cause harm to the island's biodiversity, but should be small enough that it does not discourage eco-tourism.
But, we soon realized that if everyone on a team did this, we could cover more ground and discovery new insights - making it a more cohesive approach.
For practical reasons concerning the areas the interviewers working on this study could cover, participants were interviewed in Scotland, North East England, North West England, and Yorkshire.
This insurance could cover hail and other climatic impacts which up to now have not been covered for organic fresh produce through conventional Government programmes.
This time, she could cover for him no longer.
With this income, I could cover most of our needs.
This tax credit could cover up to 60percentt of the costs that families now bear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com