Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This corresponds more closely to cellulose-based transparent sensor layers using the same dye chemistry (pK a of 7.71) (Mohr and Müller 2015) and indicates that for the strongly coloured washcloths, the high degree of colouration slightly decreases the observed pK a value (a phenomenon frequently observed for too large dye concentrations in optical sensors, see also Wolfbeis 1991).
This corresponds more or less to 1 per 1,000 of the European Union population.
Similar(58)
This pattern, however, corresponds more closely to the distribution of these two soil complex classes in the whole study area (88 and 7 %).
This was intended to help men make a decision that corresponds more closely with their own values and screening preferences, decrease decisional conflict, and increase decisional satisfaction.
Suppose that our economy initially employs 120 million workers, which corresponds more or less to full employment.
The psychiatrist Anthony Storr agreed with Jung: "I prefer this interpretation of healing to those advanced by other schools of psychotherapy because I believe that it corresponds more closely to what actually takes place in long-term analytic psychotherapy".
The work of the modern notary, however, corresponds more to that of the Roman tabularius, who took and preserved evidence.
Its adoption corresponds more generally to the increasing internationalisation in VET (Tran and Dempsey 2017).
The household decision-making revealed in this experience corresponded more to Herbert Simon's concept of "bounded rationality" [ 49].
In general, 'Buying' preferences corresponded more to 'Take Away' preferences while 'Liking' and 'Choosing' preferences showed little correspondence.
This methodological choice was based on the assumption that suggestions from the Association would correspond more closely to the actual needs of psoriatic patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com