Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
"We believe this constitutes not only the humiliation of a sister nation but of all South America," she said.
We believe this constitutes not only the humiliation of a sister nation but of all South America".
The Union of South American Nations (UNASUR) issued a strong denunciation, and Argentine President Cristina Kirchner said: We believe this constitutes not only the humiliation of a sister nation but of all South America.
If the biological control function of a natural enemy is demonstrably adversely affected in a realistic regime (i.e., the field), by convention, this constitutes not a real potential risk but a 'proof of damage/harm.' In that case, risk assessment is irrelevant as the harm has realized.
Similar(56)
Weighing up these biogeographical scenarios, this paper constitutes not only the first attempt at deciphering the mitochondrial and nuclear relationships of Mediterranean leuciscins but also a test of biogeographical hypotheses that could have determined the current distribution of Circum-Mediterranean leuciscins.
This paper therefore constitutes not just a biocompatibility assessment but a comprehensive study of how synthesis conditions affect the final outcome in terms of cell response.
What constitutes not trying?
Here, graffiti constitutes not vandalism, but art.
The knowledge derived by this study could constitute not only the basis for understanding how these proteins assemble in the divisome, but also a starting point for the design of new antibacterial drugs that disrupt the bacterial division machinery.
In this sense, mandatory ultrasounds constitute not only coerced looking but "coerced production" of what is meant to be looked at.
"Whether or not this constitutes a criminal offense will be decided in court," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com