Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "this conducive" is not correct in standard written English.
It is likely intended to describe something that is favorable or helpful in a particular context, but it requires additional context or a noun to be grammatically correct. Example: "The environment is conducive to learning, allowing students to thrive."
Exact(4)
This conducive atmospheric condition is achieved when R i < 0.25 which, in turn, depends on the altitude profiles of horizontal winds and temperature.
In the 1960s, when I came to America, the sky was the limit, and this conducive atmosphere enabled many of us to pursue esoteric research that resulted in America winning the lion's share of Nobel Prizes.
It is in this conducive environment that the world leaders tackled tax evasion, transparency, trade, the Syrian civil war, ending payments for kidnap victim releases, and something else of import -- let me think -- finding a cure for dementia by 2025.
However, this conducive approach also meant that those who did not want to engage in responding to IPV were not forced to do so.
Similar(56)
The white pupae trait of this line is sex-linked and makes this strain conducive to large-scale rearing and male-only mass release of sterilized flies for the sterile insect technique (SIT).
This is conducive to learning?
Mr. Fray, 29, made the whole setting for this recital conducive to contemplation.
And all this is conducive to the third movie, which if we ever make it, would be quite heartbreaking.
This is conducive to the robustness of the watermark and helps to keep it perceptually imperceptible.
Indeed, this is conducive to how early phenomenologists use the term Sachverhalt: objects or things are held to have a structure and to be related to each other.
This is conducive to the formation of knowledge transfer capacity required by radical innovation, leading enterprises to have a non-linear access to other types of knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com