Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A podcast of this commentary is available.
Similar(58)
Though this is no longer available for sale, the director's commentary is available here.
Browse the museum's collections by floor, exhibition, and decade (including works not currently on view); audio commentary is available for select images, and doubles as an audio tour inside the museum.
Commentary is available in seven languages, including French, English, Korean and Japanese, and the guides (which can be rented for five euros, or about $6.50) are meant in particular for "the public little familiar with museums," said Hervé Barbaret, the museum's general administrator, in a statement.
Commentary is available in seven languages, including French, English, Korean and Japanese, and the guides (which can be rented for five euros, or about $6.50) are meant in particular for "the public little familiar with museums," said Herv?arbaret, the museum's general administrator, in a statement.
Full commentary is available at bbc.co.uk/kent.
We apologise for the interruption to Test Match Special on Radio 4 long wave, but listeners were warned at length ahead of the forecast that alternative commentary was available on 5 live medium wave and that TMS coverage continued on 5 Live Sports Extra on digital radio, online and via digital TV".
Copyright: Project Syndicate, 2010 A podcast of this commentary is also available here.
Copyright Project Syndicate, 2010 A podcast of this commentary is also available.
However, because this commentary is only available to us at this time in Chinese in an unreliable translation by Yijing, it is not clear that the passage in question does in fact refer to Dharmakīrti.
This commentary is not intended to provide a comprehensive review of all noise-related health effects, which is available elsewhere (Goines and Hagler 2007).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com