Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The prestige of the National's productions made it easier for this challenging work to be exported back to America and find an audience.
The English National Opera deserves credit for taking on this challenging work, which is performed in David Pountney's fluent translation from the Czech.
One of the consequences of the coverage of social work has been an increasing awareness of its importance and of its role, and those who care about children are motivated to take on this challenging work.
All educators would be able to do this challenging work together.
Yet all those who attended were willing and even enthusiastic about giving their best efforts toward this challenging work, willing to work differently and try new ways, in order to accomplish the ultimate goal of preventing breast cancer for women.
But, I realized something important about her that evening that all those reporters and bloggers often forgot to mention: she is also a mom, a college graduate, a wife, and someone who wouldn't spend her time doing this challenging work if she didn't believe in it.
Similar(50)
She contrasted this hypersensitivity with the challenging work embraced in countries like the Netherlands and Denmark.
He liked the challenging work he did in addition to being the early-night watchman.
They were focused on the challenging work of the present moment.
But like many of those in his field, he is proud, despite the challenging work conditions.
This is challenging work that demands and rewards repeated viewings — the art-house classics of tomorrow, today.
More suggestions(15)
this ambitious work
this complex work
this challenging research
this formidable work
this intensive work
this difficult work
this sensitive work
this challenging business
this challenge work
this challenging exhibition
this challenging piece
this challenging river
this challenging libation
this challenging enquiry
this challenging space
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com