Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This monument to the catchword tenets of good government is the work of Swiss architects Herzog & de Meuron, best known in the UK for transforming Bankside power station into Tate Modern, and more recently building a gigantic brick ziggurat right behind it.
The catchword this autumn was "permissivemess --the thing those candidates who enjoyed the spermissivemess --the the permissivemess --the-Presidenthinge running againsthosetes from Nixon's speecandidates Phoenix, Ariz., 3 days before the election, about the "creeping permissiveness.
Anarchism was the catchword for an international terrorist movement at the turn of the 20th century.
"In the last four or five years, branding has become the catchword.
Just as "plastics" was the catchword in the 1967 movie "The Graduate," the catchword for math teachers today should be "fractions," said Francis Fennell, president of the National Council of Teachers of Mathematics.
Enter the ideologies: should the catchword of anti-H.I.V. campaigns be "abstinence" or "condoms"?
JAKARTA — Sustainability is the catchword in the palm oil industry these days, with many multinational companies having pledged to use oil only from sustainable sources by 2015.
Although Medvedev made modernization of Russia's corrupt, oil-based economy the catchword of his presidency, he has little to show for his efforts.
Six months ago, the lament was that British call-centre jobs were fleeing to "Bangalore", the catchword for India's information-technology sector.
They had been amusing one another for years with an inside joke centered on the repetition of the catchword "Whassup?" in a seemingly infinite variety of intonations.
Globalism was the catchword of the moment, and the construction boom in neighboring Dubai was demonstrating, despite its later bust, how completely a city could transform itself in just a few years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com