Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To fill this capabilities gap, Britain and France announced creation of a joint Rapid Deployment Force of 60,000 troops.
Similar(59)
This capability gap prevents the development of a number of important FPGA-based kernels.
As a result of this capability gap, the ADF needed to use USAF transports and chartered Russian-built commercial heavy lift aircraft to move supplies and equipment from Australia to its forces in Afghanistan and the Middle East.
While the PRC has not previously put a lot of effort into anti-submarine warfare, there is ample evidence that this capability "gap" has been clearly recognized by PLAN leaders and that they have embarked on strategy to rectify this situation.
Goaded by NATO's secretary-general, Lord Robertson, a series of consortia are combining to plug the capabilities gap.
The American ambassador to NATO, Nicholas Burns, said recently, "Without dramatic action to close the capabilities gap, we face the real prospect of a two-tiered alliance".
As I have already said, I remain passionately convinced of the need to address the capabilities gap the authorities face when it comes to communications data.
Second, while short-term pressure on defense budgets on both sides of the Atlantic may contribute to deepening the capabilities' gap, promising steps are being taken to mitigate the effects of fiscal austerity on defense budgets.
General Naumann said, "If we could free 6 to 8percentt of the defense budget now spent on pay and benefits, we could really begin to modernize the armed forces in a way that would be able to close the capabilities gap between most Europeans and the Americans".
The agency considers the capabilities gap so severe that it refers to the problem as "going dark" since it misses potentially vital intelligence information through countless online exchanges.
This has created a capabilities gap.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com