Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "this cannot be said" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to express that something cannot be expressed or conveyed in words. For example: - "The beauty of this sunset cannot be said, it must be experienced." - "Although he felt immense gratitude, it was something that could not be said in words." - "There are some things that simply cannot be said, no matter how hard we try to find the right words."
Exact(56)
But this cannot be said for all.
This cannot be said of the Boston Red Sox.
This cannot be said for dental fillings or defibrillators.
This cannot be said of the Kurdish-majority areas to the north.
This cannot be said for the innocuous linguine primavera, pasty with a dry, unseasoned tomato sauce.
First — and this cannot be said enough — Clinton and Trump are not equally bad candidates.
Corbyn is an instinctive feminist, although this cannot be said for everyone in his circle.
Similar(4)
The faith shown in picking Stokes for this Test cannot be said to have been repaid but this innings was a start.
This certainly cannot be said of the Middle East's regional players.
This certainly cannot be said about an immature society - the USA - dedicated to consumption, imbued with self-importance and ignorant of the values of other cultures.
From this, it cannot be said that there were problems with the quality of the explanations generated using this method.
More suggestions(15)
this cannot be allowed
this cannot be disputed
this cannot be tolerated
this cannot be understated
this cannot be forgiven
this cannot be done
this cannot be denied
this cannot be ignored
this cannot be negotiated
this cannot be taken
this cannot be achieved
this cannot be left
this cannot be questioned
this cannot be borne
this cannot be helped
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com