Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But for the transportation of the oil molecules in the silica channel and in the calcite channel, this factor cannot adequately explain the difference.
Early studies suggested that anti-schistosome immune responses fell into a clear Th1/Th2 dichotomy with resistance to infection being associated with Th2 responses [5], [6], but mounting evidence shows this dichotomy cannot adequately explain the balance between susceptibility and resistance to infection [7], [8].
Since this review cannot adequately describe all in the space constructions allowed, only a few are provided in the following section.
However, given that we noted a significant shift towards longer male lifespan with inbreeding, we conclude that this model cannot adequately explain the observed patterns.
Cross sectional studies and regression analysis, as used in this study, cannot adequately examine causal paths or the effects of mediation and moderation.
While this brief discussion cannot adequately address this complex topic, it can remind business leaders to create governance and integrity standards with this potential issue in mind.
What India has now is more like underpaid, poorly trained firefighters fighting blazes with leaky hoses and battered trucks, and this status quo cannot adequately protect the millions of lives at stake.
But this in itself cannot adequately explain the absence among Chinese scholars of studies concerning face.
However, its code is not yet available and, for this reason, it cannot adequately serve the research community.
However, this factor alone cannot adequately explain why the accuracy of the diagnosis for GAD was so low.
When this occurs, statistical facilitation cannot adequately explain the redundant target effect and performance reflects the occurrence of coactivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com