Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And yet: approximate number of copies of this book sold in hardcover form: 200,000; approximate number of readers of this book, considering library use and pass-along: maybe 400,000; thus, how weird is this: Number of calls Marny received: 7 Number of calls Kirsten received: 12 Total calls for KC: 5 Total number of calls: 24.
Similar(57)
This book considers how Woolf would have felt about her literary legacy.
The first part of this book considers the theoretical aspects of relational database design.
In order to address these issues, the interface presented in this book considers the practical requirements of a BCI user; i.e., realistic control of the movement of a robotic device through a novel GUI, referred to as the intelligent adaptive user interface (iAUI).
Ideal for someone participating in Daily Mass during Lent, this book considers the scripture readings of the season through the lens of "encounter" -- especially the encounter of our need with God's mercy.
Weisman concludes the book considering a new version of the one-child policy.
Finally, the book considers what our future holds.
In 2014, Yang and Debnath published a book considering general half-discrete operators and their inequalities.
Fans of this urbane hardcover book consider it a masterly distillation of encyclopedic information.
Both groups deny having such links, and have long condemned terrorism in unequivocal terms.As for his bolder claim that the movement aims at nothing less than the spread of Islamic law through Europe and America Alison Pargeter, a Cambridge scholar and author of the second of these books, considers this scaremongering.
This ceaselessly fascinating and erudite book considers the history of the colour green in relation to European civilisation – religion, art, social change – from the Greeks on, the relationship between what we see and the word's that we use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com