Sentence examples for this book causes from inspiring English sources

Exact(4)

This book causes him to dislike it). in paraphrasic causative: Stim很讓人討厭.

This book causes him to dislike it).   b. in paraphrasic causative: Stim很讓人討厭 [zhe-ben__shu]Stim__hen__ rang-ren-taoyan this-CL__book__DEG__CAU-person-detest This book is annoying/detestable (to people in general).    .

This book causes him to dislike it).   b. in paraphrasic causative: Stim很讓人討厭 [zhe-ben__shu]Stim__hen__ rang-ren-taoyan this-CL__book__DEG__CAU-person-detest This book is annoying/detestable (to people in general).  . in causative construction: Stim讓Exp很討厭.

Then it dawned on me that the reason this book causes symptoms of Sjögren's syndrome is because it's founded on a series of paradoxes.

Similar(56)

This book caused much annoyance among West German politicians of all shades.

This book caused horror among his aged female devotees for its recounting of a lurid homosexual past.

This book caused a furore when published in Poland two years ago; Kapuscinski's wife tried to stop release because of revelations of extramarital affairs, while the rest of the country was gripped by confirmation of collusion with the communist authorities.

Though relatively slender, this book caused Mr. Sachs more trouble than any other, he writes, because it forced him to think more than ever "about what music means to me and what role so-called high culture played, plays and ought to play in civilization".

This later on in the book causes problems for the family.

This force occurs because the weight of the book causes the table to deform slightly so that it pushes back on the book like a coiled spring.

Rita's many physical movements throughout the book causes Hagen to call it a travel narrative.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: