Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This bold selection has many consequences.
Similar(59)
There remains the feeling that this goes against Hodgson's natural instincts, although he deserves praise for the bold selection of Liverpool's Raheem Sterling against the Italians.
In 2004 a young McGuire would have been the bold selection but Noble's natural conservatism led him to Iestyn Harris, who had only recently returned from rugby union.
Ferguson's decision to drop Wayne Rooney was another of the bold selection decisions the Scot is adept at taking - he also gave Ryan Giggs his 1,000th professional appearance - and he was rewarded with a first half display that mixed strict defensive discipline with attacking threat on the break.
This bold choice proved fruitful.
He rails at his reputation for conservatism and this was a bold selection as he left out Alex Oxlade-Chamberlain to use Jordan Henderson and Fabian Delph as, in his words, wing halves with Raheem Sterling as the attacking point of the diamond and Jack Wilshere holding.
Dowson, 30, has been on the fringes of the England senior squad for several years now, while his Saints back-row partner Clark, 22, is perhaps the boldest selection.
It is a bold selection, and let's hope he is not just everyone's second choice in the long argument between bigger and more established names.
His conviction was illustrated by a bold selection policy: starting with two centre forwards with qualities than can unsettle entire defences.
It's reminiscent of the terrific shows he used to put on at the original Saatchi Gallery in Swiss Cottage, with a bold selection of artists – 14 women – getting plenty of space to show what they're made of.
Peter Gentle's bold selection gamble paid off as Hull got the better of Hull KR at Craven Park on Monday, winning 32-18, to secure only their second victory in eight games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com