Your English writing platform
Discover LudwigThe phrasal verb "to attribute to" is correct and usable in written English.
You can use it to describe when something is caused or can be attributed to a particular cause or source. For example: The widespread poverty in this region can be attributed to a long history of socioeconomic disparities.
Exact(12)
This attributes to the extremely high MWCNT loading up to 76 wt%.
This attributes to the complicated dislocation substructures and severe stress concentration of the alloy during the cycling process.
This attributes to its advantages such as the eliminated toxic F species, enhanced corrosion resistance and reduced risk of calcification.
It is said that § 3's exception of 'mineral lands' from its grant of alternate sections of public land may also have been an inept way of reserving the rights to the minerals underneath the right of way granted by § 2. This attributes to the 1862 Congress a desire to convey only the fee interest in the surface.
The cause of this effect is not yet clear, but there are evidences that this attributes to (a) lower NOx coverage on the catalyst surface, which in turn makes its reduction by HC less probable and (b) the increased soot emissions which are blocking part of the catalyst active sites that are active in reducing NOx.
This attributes to the combined effect of various side reactions including transparent electrode failure, electrolyte depravation, and active layer decay.
Similar(48)
As I was researching the history of brevity, I found this, attributed to Samuel Johnson.
This attributed to the lowering of local order.
This attributed to better job and salary opportunities elsewhere.
This attributed to bond dissociation energy (BDE) of each hydroxyl group attached to the benzene ring.
This is attributed to its new forest policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com