Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Based on concepts derived from evolutionary economics, greening technological progress and resource-based view of the firm, this article informs the sustainability transitions literature by providing an account of the evolution in the chemical industry's striving for the design, use and production of environmentally sound chemical processes and products based upon eco-innovation.
Similar(57)
This article informed me that, every year, the London river police - the Marine Support Unit, the MSU, based at Wapping below Tower Bridge -- remove on average between 50 to 60 dead bodies a year from the Thames in London.
Lynching memorials, slave market memorials -- shockingly, local officials aren't enthusiastic about them, the article informs us.
Your article informs us that Senator Barack Obama's guiding principle would be to nominate judges with more "empathy".
After all, as the accompanying article informs us, Mao "closed universities and journals and set back Chinese physics for a generation".
Great things about the New Yorker: number one, it's long form, and number two, they are obsessed with fact checking, so the way that they've fact-checked an article informs the writing of it.
The article informs about the distribution of reasons for SP in Norway and Sweden, selected by the respondents from a closed list.
We hope this article will inform chemical biologists and protein engineers of the GEVI history and inspire novel design ideas.
The theoretical approach of this article is informed by the longstanding criticism of formal and bureaucratic organizations over the objectification, commodification and standardization of labour.
This article aspires to inform, guide and promote effective nursing education both academically and practically.
The purpose of this article is to inform the reader of the "nuts and bolts" of designing and conducting cancer screening RCTs.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com