Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "this array of problems" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a collection or variety of issues or challenges that are being discussed or analyzed. Example: "The report highlights this array of problems that need to be addressed in order to improve the overall efficiency of the system."
Exact(2)
Though many scientists played important roles in solving this array of problems, the guiding intelligence at almost all points was Dr. Crick's.
Solving this array of problems brought forth "absolutely the most amazing group effort I've ever seen, [with] not a bad attitude in the group," Johnson says.
Similar(55)
There was a distinct difference in how the two groups framed the array of problems.
Within Florida, where the legal skirmishing focused mostly on counties that used punch card systems, the array of problems was broader than first imagined.
"It made me believe that John Donne was wrong," says Anna Raeburn of the array of problems presented to her during her years as an agony aunt, first at Woman and then, most famously, on Capital and then Talk Radio.
This poses a wide array of problems for the visualization.
Consequently, some people have very loud, critical Mom-and-Dad-a-logues and this can cause an array of problems.
Ukip would have you believe that it is the working class immigrant population in this country that is responsible for an array of problems from unemployment to the housing crisis to the loss of cultural identity.
Trying to study this topic at all creates a whole array of problems.
This deficit leads, in turn, to an array of problems with executive functions that depend on behavioral inhibition for their execution [ 40].
It will be no easy task to identify and implement the right tools to tackle this formidable -- and potentially very costly -- array of problems in resource-poor countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com