Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "this arises for" is not standard in written English and may be confusing.
It could be used in contexts where you are explaining the cause or reason for something, but it is better to use more conventional phrasing. Example: "The issue arises for several reasons, including lack of communication and unclear expectations."
Exact(5)
This arises for several reasons.
This arises, for example, if the subjects comprise several animals which are in short supply, due perhaps to weight or age limitations.
This arises, for example, with the p53 tumor suppressor protein whose intracellular activity is regulated through a feedback loop involving its transcriptional target [ 11].
This arises for a variety of reasons: terrain, weather, lack of mobility aids; being single and female in a traditional setting; and fearfulness prompted by experiences of stigma or harassment.
This arises for several reasons, including the mild-to-moderate degree of renal functional impairment which characterizes most allografts (causing loss of renal tubular CYP27B1), raised serum concentrations of fibroblast growth factor (FGF-23)(4), immunosuppressive drugs inducing VitD catabolism 5) and medically-advised sun-avoidance behavior (see below).
Similar(54)
The most important reason for this arises from the peculiar nature of labour as a commodity.
Evidence for this arises from the occurrence of only a few highly similar SSR genotypes.
One potential explanation for this arises from recent monkey studies [ 20, 21].
Out of this an obligation to reimburse this service arises for the health insurances.
This question arises for two main reasons.
Because Plantinga (1974, 44 5) accepts (A)–(C) and postulates, for each of his worlds w, the existence of a corresponding world story (which he calls the book on w), this paradox arises for him as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com