Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Trade publications counselled department stores that, in order to increase sales, they should create a "third stepping stone" between infant wear and older kids' clothes.
Similar(59)
As it was, Hereford was the second stepping stone to winning the trophy, and Ferguson lived - lives - to tell the tale.
Third, a stepping stone model for Bayes Factor topology testing was applied to positive and negative topological constraints (Table 2) using MrBayes v. 3.2.1, following the recommendations for topology constraints on null hypotheses as described in Bergsten et al. [ 37].
The tools are quite limited, as has always been the case with MS Paint, but they're also simple enough for anyone who fires up the app to pick up in a few seconds, serving as a potential stepping stone into the world of CAD.
Second, they assume island model rather than stepping stone population structure, as in Boyd and Richerson (2002), the model that they use as a comparison.
With a migration rate lower than 10-3, the first two axes of the DPCoA-MCoA only represent the stepping stone model.
Second, we examined whether population structure is consistent with a linear stepping stone model, or if more complex models of subdivision are justified.
With a migration rate of 10-3, the stepping stone model interacts with the structure provided by locus 11; the 10 first loci with a stepping stone model take the first axis and locus 11 roughly takes the second axis.
Nonetheless, our modelling framework is a necessary stepping stone at creation of a genome-scale kinetic model, and may thus be considered the first step in the deductive-inductive 'cycle of knowledge' crucial for systems biology [ 23].
"The World Cup's a stepping stone.
"The Commonwealth Games is an ideal stepping stone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com