Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
One hundred and ninety-eight phage clones were randomly picked from the third round of selection, and twelve clones were selected based on their reactivity (absorbance at 492 nm ≥ 1.0) against IgGs from L. infantum chagasi infected dogs (data not shown).
For the third round of selection, the heat-treated variant enzymes selected at the second round were purified by His-Trap chromatography, and the hydrolytic activities of the purified enzymes for ginsenoside Rd were determined.
In the third round of selection, two different strategies, which differed in the number of washes and the concentration of the coating conjugates, were used to select for specific binders to monensin.
The percentage transformation rate was calculated based on the explants surviving after the third round of selection.
The numbers of the initially germinated protocorms of TH274 × TH601 hybrid and surviving protocorms that were resistant to hygromycin from the first to the third round of selection were recorded.
The levels of parasite cytoadherence were quantified after the third round of selection (Fig. 2A).
Similar(37)
TH274 × TH601 hybrid seeds were sown in 1/2 MS containing 25 ppm hygromycin and the surviving protocorms that were recorded from the first to the third round of selections.
In the third round of selections two different strategies were used.
The third round of selections generated four pools of phages (two each from Lib1 and Lib2) from which 40 colonies (10 from each pool) were picked at random and analyzed by phage ELISA and by sequencing.
For the second round of selection, the cells selected at the first round were incubated, and β-glycosidases in cells were expressed.
Indeed, negative studies have been published and were included in our initial list of selected papers [ 30, 32, 41] and in the second round of selection [ 20, 23, 26- 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com