Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "thinking point" is correct and usable in written English
It refers to a particular idea or concept that requires thought and consideration. It is often used to introduce a topic or issue that requires deeper reflection or analysis. Example: "The author's main argument is a thought-provoking thinking point that challenges traditional beliefs about education."
Exact(2)
I was thinking: point after point I was thinking to make him work, to make him work hard, because I know if he start to be a little bit tired, then he's not doing so much with his racquet, he's not pushing so much pressure".
Credo also offers a final thinking point.
Similar(56)
"It's become one of the major things that political strategists care about," said George Lakoff, a professor of cognitive science and linguistics at the University of California, Berkeley, and the author of "Thinking Points: Communicating Our American Values and Vision".
The purpose of this paper is to provide thinking points for researchers considering the development of nursing interventions.
Excerpted from Chapter Three of Thinking Points.
Reframing: Words to Reclaim (Excerpted from Chapter Three of Thinking Points. The full chapter is available to download for free at here.
They involve posing questions and thinking points about why problematic social situations are the way they are, what actual and latent local responses and strengths exist in the community to tackle these, and how problematic social relations could be improved.
Kerber said: "I actually was thinking, every point, every point.
We are not in control of what happens after that, so there is no point in thinking about points difference".
The thinking points were developed from the limited literature on this topic in synthesis with the authors own experiences of designing nursing interventions.
The crowd gasped, thinking the point would end, but Nadal stretched to flick the ball back across.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com