Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
She wasn't thinking about literature.
For one enraged online critic, the series was simply "an elaborate headstone for a defunct way of thinking about literature".
This kind of widening of the purview of criticism is natural, because thinking about literature eventually means thinking about society and politics.
("Lots of reading goes into my pots. My own way of making things comes out of a great deal of thinking about literature").
During my recent spell as Writer in Residence at the ICA I found myself thinking about literature's relationship to art, and about Poe, who was my earliest literary influence.
England shouldn't be engaging with a vision of the world that divides people into "us" and "them" – and it is particularly absurd when thinking about literature, or art of any sort.
Similar(54)
Worth thinking about, indeed.
"I would never choose on that basis with any literature, because then you are not just thinking about the literature for itself".
By 1946, the war in Europe had been over for a year, enough time for English language publishers to begin thinking about what literature published in Nazi-occupied Europe was worth translating.
That got us thinking about children's literature, and the way that such literature attempts to deal with all the emotions, challenges, victories, and disappointments of young life.
I didn't think of it as an internet piece, I was thinking about film and literature, and majors works from artists like Chris Marker or W.G. Sebald.
More suggestions(15)
thinking about publishing
thinking about writing
thinking about writers
thinking about books
thought about literature
thinking about survival
thinking about casting
thinking about beforehand
thinking about something
thinking about college
thinking about news
thinking about alcohol
thinking about regret
thinking about work
thinking about Tomorrow
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com