Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An odd place, one might think, to launch Europe's first two-year MBA.
Not, as so many think, to launch more attacks on American soil, but rather to make us destroy ourselves: "we are continuing this policy in bleeding America to the point of bankruptcy......
Similar(58)
That no one has thought to launch a service like this until now is actually somewhat surprising.
It has been pushing its Order Ahead functionality for years, even though no one thinks to launch a payments app when they're hungry.
But what we've done especially well, I think, was to launch the site early, to develop it in the public eye, and to ask for advice and contributions from our readers in order to learn and improve.
Many believe that the outfit, which is thought only to launch attacks outside of Pakistan, remains closely linked to the army and its Inter-Services Intelligence ISI Agencycy. Inter-Services Intelligence ISI Agency
City AM, which is headed by former Metro International executive Jens Torpe, is aiming to ramp up its nascent digital presence to match US rival Business Insider which is thought to be launching a UK-focussed operation later this year.
Thailand has a very small carrier, which is not thought to have launched aircraft for some years.
The discovery of cardio-active agents in D. purpurea by the 18th century Scottish physician William Withering is thought to help launching the development of modern pharmacology and the pharmaceutical industry, further suggesting the importance of D. purpurea to medicine [ 7].
The answer, he thinks, is to launch a better-priced own label, due to be available next autumn.
The trick in the short term, he thought, was to launch micro-campaigns on a local level, where you could test various strategies and see what worked and what didn't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com