Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Three SPL titles, three domestic cups, and two excursions into the latter stages of the Champions League in the space of four seasons would, you would think, satisfy the cravings of any follower of the Beautiful Game.
Similar(59)
Now we have that our template for telling stories that we think satisfies both parties".
Mr. Lagerfeld then proposed an exhibition incorporating video artists, which, he said, he thought satisfied the museum and its curators.
The soft money collected in the latest election cycle amounted to close to half a billion dollars -- enough, one would think, to satisfy any fund-raiser or political party for some time to come.
The fact that I will continue to do no government work while I am chair of the EHRC I think should satisfy the committee and the secretary of state that that perceived interest is something that should not disbar me from proceeding in this role".
It's a good-enough version of Twitter that I think could satisfy people who want to get updates about their favorite celebrities, athletes, thinkers, and politicians.
I've collaborated with my editor and we'll do something that we think would satisfy everybody a little bit.
In an effort to give my final stamp on suggestions, I've put together a long list of 50 moments from several films (in no particular order, sorry rankists); some from horror, others from thrillers, all of which I think will satisfy even the toughest horror critic.
If you've got seen a service that you think will satisfy your individual needs, then you need to calculate just how you will pay back the facility and also how much you'll certainly need to pay.
"I think it satisfies the sweet tooth without the calories," Ms. Wayland-Smith said.
That was only one of the things on her agenda – only one – but because one thing had been taken very seriously, I think that satisfied her radical urge".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com