Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"But if it doesn't look good, what's the point?" For years, design has wanted to be art, quoting every art source it can think of, appealing to collectors and showing up, a self-conscious guest, in galleries and museums.
Similar(59)
Bravo said the company has had good luck with contemporary fashions at Bullocks Wilshire that "are not something you would normally think of as (appealing to) the core patrons at Wilshire". "The more contemporary, the more advanced, the better we did with it at Wilshire," she said.
While today we might think of popular science appealing to the broadest audience, the early history of geology is better characterized by exclusion.
However, if this is the Canberra procedure, then there is no reason to think of it as appealing to analytic knowledge at any stage.
"To think in terms of appealing either to workers or to entrepreneurs is the thinking of the past," he said.
She's a hunter, so when choosing toys and activities to engage her, think in terms of appealing to her natural instincts to stalk and bring down prey.
So, get ready folks!" I can't think of a more appealing way for a serious writer, a household name at that, to introduce listeners to her Desert Island Discs.
I can think of no more appealing sight than a butcher behind a great tray of sausages in proper casings made from pigs raised by a farmer he knows well, but these need seeking out.
I am gazing at my daughter: and the strange thing is that, although you would find it hard to identify the grey shrimp in the box with what we generally think of as an appealing newborn, you would recognise the look on my face straight away.
It is also appealing to think of replacing the 'soft' EM scheme we propose by a 'hard' EM, where in each M-step the parameters are estimated using the combination of SNPs with the highest likelihood encountered.
Of course, I was horrified at first, but the more I think of it the more appealing the idea gets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com