Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
Think about the amount of energy it takes to power the global economy.
Or, more precisely, I think about the amount of danger I must mitigate to do the things I love.
How to think about the amount of money you need to live the way you want to after you retire.
Advisers are counseling clients to spend significant time determining their intentions before they even think about the amount of the gift.
And think about the amount of money clubs could save in terms of heat and lighting – no small matter in these days of soaring energy bills.
Anything that makes people think about the amount they're spending during their purchase reinforces Amazon's advantage in delivering no-brainer experiences.
Similar(17)
But in terms of lending, if we think about the amounts, in the five years from 2011 to 2015, IBRD, so the standard hard loan arm of the World Bank was 105 billion, IDA that's the softer side, for the poorest countries, was 89 billion.
The blessedly easy-to-navigate architecture of The Complete New Yorker renders it a literary dim sum: Take only as much as you want, because you can always go back for seconds–just try not to think about the total amount of food in the room.
WHEN Alan Lethers, a small-business owner in San Luis Obispo, Calif., thinks about the amount of time, money and energy that can be spent on a Web site, he is reminded of an old saying, "You're so busy fighting the alligators that you forget you're supposed to be draining the swamp".
St Monica's high school, Prestwich Predicted grades: ABBC Actual grades: CDDD Destination: IT apprenticeship at CapGemini I had my heart set on university and was offered a place at Manchester to study psychology, but when I thought about the amount of debt involved, I started to get cold feet.
"When he thinks about the amount of votes he got and the amount of people that voted against him, that should make him go away and think and be a bit more humble actually".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com