Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
My way to think about creation is like the end of the world.
Rather than inventing more recipes, Mr. Adrià — known as the father of "molecular gastronomy," a term he dislikes — wants to explore broader ideas on food and cooking techniques that might be of use to cooks and restaurant owners worldwide, who "often just don't have the time to think about creation," he said.
This development will change how those of us trained in more classical music approaches think about creation; it will also encourage more people who have no training to think that creating music is possible for them.
Similar(57)
Think about many of the things or creations you admire.
Think about that'.
Think about the creation of anesthesiology: it meant doubling the number of doctors in every operation, and we went ahead and did so.
Finally, the paper attempts to plot the way GERAM, as a framework to think about the creation and evolution of complex socio-technical systems, will continue to contribute to the society in the context of future challenges and emerging opportunities.
SABET: We tend to think about "market creation" versus "market disruption," and new experiences the former tend to get our imagination spinning.
Spong prompts us to think about the creation and distribution of images – not just about who makes them and why, but about the act of looking and the effects of colonisation in modifying traditions of image-making in Indonesia.
"For capitalism to take a new direction, institutions, businesses and investors must think about value creation in a holistic sense when formulating strategy and allocating dwindling resources, particularly as they seek to build long-term value," Druckman said.
When you think about wealth creation, most people focus on the stock market, earning more and try to identify ways to exponentially grow their wealth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com