Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Matthew Kenyon says its technically poor but great to watch! 1952GMT: Things warming up in Cairo says the BBC's Matthew Kenyon - Egypt have had a couple of decent chances and then South Africa go close on the counter-attack but still no goals!
Among many things, warming up, a steady pace and staying focused on your goal.
While Southland baseball fans are fretting over what they will do without J.T. Snow and Delino DeShields--maybe, enjoy the sport again --there hagain --therety of other things wagain --there local havestove.
Similar(57)
Things warmed up only when they got onto the subject of ancestors.
But later things warm up for a while with some tribally intense pieces that are unusually opaque and up-tempo for the man who generally has such a less-is-more approach.
I usually plant the seeds of tender annuals — sunflowers, zinnias, cosmos, China asters, to name a few — directly in the ground, when things warm up in early May, about the same time the lilacs begin to bloom.
The research season in Antarctica typically starts around now, when things warm up enough to be merely frigid and scientists from around the world flock far south to conduct studies that affect our understanding of climate change, volcanoes, the family life of Weddell seals and much more.
Still, as things warmed up, I liked the nutty farro spiked with pomegranate seeds and brisk mint; the sturdy eggplant caponata with giant capers; succulent roasted sweet peppers the size of prune plums; and red and golden beets "agrodolce," dressed with sugary vinegar.
Why haven't things warmed up again, particularly with a stunning 171 venture-backed "unicorns" waiting in the wings?
He gets things warmed up for Yasmin.
Mr. Treier called his projection "relatively conservative," once transportation problems and rising oil prices were taken into account, but that could change if the winds shifted and things warmed up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com