Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
"The history of art is taking things that previously weren't considered worthy of concern - or maybe even beneath contempt - and pulling them into focus.
The revolution in methods allowed us to analyse and optimise things that previously companies did by the seat of their pants.
But no one prepared me for the extent to which I would instantly become so house-centric person, pondering things that previously had no place in my life as a longtime apartment renter.
And that's partly about regulating, it's partly about openly challenging, and what we're trying to do after the last few years is to make the separation between the trust and the executive more clear, which will sometimes mean that we step back from things that previously we might have got drawn into".
The AppLink platform, said Cruze, "lets you start thinking outside the box about things that previously seemed impossible".
"And some things that previously our users might have had to report to us, we can now self-diagnose.
Similar(40)
"It's always existed for bedroom noodlers; it's such a labour-intensive thing that previously only a very specific kind of person would devote two years of their life to making a two-minute film".
After all, Clinton did once do this thing (running for president), and we remember how that thing went (doubleplusungood), and damned if this new thing (running for president again) doesn't remind us of that other thing that previously happened.
We now identify as pathology many things that were previously accepted as personality.
A more accurate picture of the family, he said, could reveal "things that were previously overlooked".
It is allowing social scientists, in particular, to do things that would previously have been impossible.We recently reported two such projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com