Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
In that household, things intellectual have long held sway.
Known for his dry wit, sense of humor and enjoyment of all things intellectual, he truly will be missed.
During World War II, he most worried that if called into the Army, he would "lose touch with things intellectual".
Although I'm delighted about Nicole's enthusiasm for things intellectual, I'll be happy for her to take a little bit of a break.
Perhaps best remembered by family and friends as an informed cook and gourmet, he enjoyed travel and all things intellectual and cultural.
They draw on the fondness in France for discussing books and all things intellectual; while the fiction best-seller lists include the latest Dan Brown novel, "Inferno," the top nonfiction book at the moment is "A Summer With Montaigne" by Antoine Compagnon.
Similar(48)
In his view, the Obama White House has not followed the fundamental rule of donor maintenance, which he himself has practiced while fund-raising for other causes: "You have to suck up!" With Obama, he says, "I don't know if it's a personality thing, an ego thing, or an intellectual thing.
It hosts meet-ups, a campuswide business plan competition and a law clinic, where entrepreneurs get free legal help on things like intellectual property protection.
Inside accountancy a debate is growing about recognising and measuring internally generated intangible assets—such things as intellectual capital and research and development.
It said a finding of mental retardation requires proof of three things: "subaverage intellectual functioning," meaning low IQ scores; a lack of fundamental social and practical skills; and the presence of both conditions before age 18.
Before booking, you must agree to terms and conditions that cover things like "intellectual property," but the service just vaguely mentions that "Orbitz may charge a fee for the service".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com