Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "things are escalating" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation that is becoming more intense or serious over time. Example: "As the negotiations continued, it became clear that things are escalating, and we needed to find a resolution quickly."
Idiom
If it's not one thing, it's another.
When one thing goes wrong, then another, and another..
Exact(8)
Things are escalating out there: while cuts are nothing new, there's a new pace in their implementation.
But, with the reduction in fuel duty rebate, with the cost of fuel going up, tyres, insurance, all these things are escalating beyond belief.
These things are escalating exponentially.
"All of these things are escalating and simmering, and it's going to reach a point where it's going to explode".
Over the course of 2-3 hours, it seems that things are escalating but eventually, there is a reprieve in the battle.
Arguing might be a little bit of a bicker, a short disagreement -- but fighting is when there's much more emotional involvement, things are escalating, it might be bordering on disrespectful interactions because our emotions are running the show.
Similar(52)
Things were escalating the last couple weeks and these guys came here to hurt a Grant person, didn't matter who it was.
And in the last few days things were escalating: there were reports of injuries, vandalism and threats against those who didn't join the protest.
Just as things were escalating, an older man broke up the circle and I again pleaded my case.
Health care, like many things, is escalating in cost faster than the average American can keep up with.
This thing is escalating, and at the end of the day, it ain't going to be safe for me or safe for you," Noveles said.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com