Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I heard that she would crank out mystery novels when she was younger without knowing who committed the crime, and when it came time to write the last chapter she would put all the characters' names in a hat, choose the murderer at random, and wrap the whole thing up around the random choice.
Similar(59)
And they'll help tidy things up around there before your wife gets back, O.K., Robert?
Seven months ago, Mr. Wheelis, a fan of "Trading Spaces," a cable television show on which neighbors redecorate rooms in each other's homes, decided to spice things up around the office by instituting a similar concept there.
Call me uptight, but because there's a camera involved, I feel like I've got to brush my hair, get out of my PJs, and make some sort of effort to tidy things up around me lest they think I'm a hopeless case requiring intervention.
They're finishing a viaduct at Reading that will unblock a bottleneck and a new signalling system should speed things up around Watford.
"The margins are tight and if keep working away and tidy a few things up around the edges we'll get that first win".
I mean, we really need to tighten things up around here, get those lazy butts in seats.
Preven argues that he'd be smarter with the city's money than Krekorian has been, and more likely to shake things up around City Hall.
In fact, because I had so many siblings, we were constantly switching up rooms, rearranging furniture and changing things up around the house to accommodate the growing family.
This might mean stirring things up around long-standing beliefs and norms, but that's what precisely what will always make Tim stand apart from the crowd.
Jesus was no reformer content to tidy things up around the edges, he was a Truth-speaking liberator who aimed for nothing less than overturning the money-changer tables of the corrupted human heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com