Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mr. Gillespie composed a fragile, gossamer thing of iron, wood, copper and glass, lots of glass.
Similar(59)
They are transporting here all things of iron, and writing desks, and some cloth that they are to sell here".
The front yard is now choked with weeds, but the fence, a wonderful curved loping thing of filigreed iron, remains intact.
They would mentally kick around a host of possibilities but few of them involved building a hotel next to Old Trafford and owning Salford City – a club seven flights down from United, a thing of corrugated iron roofs, peeling linoleum and the kind of toilets where no Andrex puppy has ever been.
He makes all kinds of things out of iron, which is how I met him.
But a State Department official acknowledged that "between the liability and details of financing, there's a lot of things to iron out".
After all, the most famous operator of one of Malling Hansen's machines was perhaps Foucault's greatest influence: Friedrich Nietzsche, who once typed that "THE WRITING BALL IS A THING LIKE ME: MADE OF IRON / YET EASILY TWISTED ON JOURNEYS".
But I like to imagine us sneaking out to catch a matinee when he's a teenager, maybe a Cassavetes double bill or, if he's into that sort of thing, "Iron Man 8".
Fans of superfoods like to list the things that kale contains a lot of (iron, vitamins, fibre, antioxidants) and point out what those things do (make red blood cells; miscellaneous; help you poo; "mop up free radicals"/don't know), but that doesn't mean your body gets superpowers if you eat more than you need, especially if you're already getting enough from other sources.
It's become "the most bourgeois thing on the planet", says Bruce Dickinson of Iron Maiden, and he vows never to play there.
Those things account for the best parts of "Iron Man" as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com