Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"The whole thing generated a lot of controversy," said Gordon Joseloff, the town meeting's moderator (and, in the interest of full disclosure, the writer's brother-in-law).
But heat, comic or sexual, is the last thing generated by this ragged comedy, which can't even capitalize on the assets of its appealing cast.
Top Gear Ltd (actually the company is called Bedder 6, but it amounts to the same thing) generated a modest pre-tax profit of £2.9m in 2008/9 the first full year of trading under the new Clarkson-BBC joint venture.
We also find no convincing evidence that changes in approval rates or loan-to-value levels can explain the bulk of the changes in house prices, but definitive judgments on those mechanisms cannot be made without better corrections for the endogeneity of borrowers' decisions to apply for mortgages.The obvious point to make here is the one I started with: no one thing generated the crisis.
The whole thing generated 6,000 retweets on Sina Weibo.
Similar(51)
Losing is a humanising thing, generating one last, almost guilty, burst of public goodwill.
"That thing generates millions of live views and full racetracks like we had today, and one and a half billion in profits every year, so he has done an awesome job.
He drew a cubelike building on the print, then made a negative print of the whole thing, generating a scene that never was -- white figures working hard in a strange black landscape near a menacing cube.
This sort of thing generates bad feeling, especially since, by one estimate, immigrants almost all Latino contribute $2.9 billion directly or indirectly to the state's economy each year.In this section Who will take on Hillary?
It plugs straight into your computer's audio jack, letting you record and manipulate whatever crazy sounds this thing generates.
For practical purposes, all three of these effects do the same thing: generate friction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com