Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"Just like resources have been made available for fighting Al Qaeda and Osama bin Laden, we want the same thing available for the citizens in Baltimore City," Mr. McFadden said.
"This is the end of an era--Columbia was the only thing available for research other than the space station," says Joan Vernikos, former head of NASA's biological research program.
You see, they're sculptures of the real thing, available for purchase through a local gallery.
"Part of our vision or philosophy in all this is to be the most constant thing available for the children.
My head, scanned at Makerbot Industries by artist Jon Monaghan with a high-resolution laser scanner, is now a Thing, available for everyone to own, covet, and place into terrible places.
Similar(55)
"The site had boating things available for sale, like fishing accessories and life preservers.
"Then everybody became suspect because we knew there were more things available for them to do".
Many of the things available for sale on the site are trial memberships in other health apps or gift cards for compression stockings.
Several other sites have also attracted significant investments, including Fancy, a sort of crowdsourced wish list of interesting things available for sale around the Web.
Make that three things: available for browsing in the Sharpening Lounge were copies of the very satisfying pencil-yellow manual, just out from Melville House, in Brooklyn, "How to Sharpen Pencils," by David Rees, one of very few books worthy of the dual category "Humor/Reference".
"We know that the small and medium enterprise, the business community, doesn't have a lot of access to scientific publications right now," Dr. Gutmann said, "and the more we can make things available for those communities, the more innovation there is likely to be".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com