Sentence examples for thicker cut from inspiring English sources

Exact(11)

Consumers can buy classic Lay's in the shiny yellow bag, or Natural Lay's, with a thicker cut, expeller-pressed oil and sea salt.

The striped bass, a thicker cut, didn't require this treatment, but Moonen dusted the skin with Wondra flour, which is very finely ground and less likely to gum.

The falafel in my starter are fluffy and gorgeous, my main course of calves' liver is juicy for being thicker cut, and husband enjoys a chickpea and spinach curry.

The limited distance traveled is another reason marinades are generally better for lean proteins — chicken breasts, flank steak, shrimp: You'll get a better ratio of flavored surface per serving than you would in a larger, thicker cut of meat.

Five elegant, vividly memorable books have been published by Kynaston, with individual titles – A World to Build, Smoke in the Valley, The Certainties of Place, A Thicker Cut and now Opening the Box – that often echo the titles of Powell's dozen.

Much is made of this minor complexity but all you need do is carve the thin cut against its grain, then turn the meat (or flip it over) and carve the thicker cut below against its grain.

Show more...

Similar(49)

The thicker, cut-from-fillet supermarket fish fingers (as opposed to those made from reconstituted protein) are perfectly adequate and minimise the faff in what should be the ultimate faff-free meal.

Thicker cuts of fish would have improved salmon romesco (a delicious, densely flavored puréed vegetable sauce).

Try to cook with thicker cuts of meat.

For thicker cuts (1 /2.5cm or thicker), your cooking times will vary.

Broil thinner cuts for 10 minutes and thicker cuts for 15 minutes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: