Sentence examples for thick-cut bread from inspiring English sources

Exact(1)

A big floury barmcake, like real, dense, thick-cut bread, is too dry for a chip butty.

Similar(59)

A plate of scrambled eggs with chorizo is equally good, the eggs deliriously creamy, the chorizo fulsome but not overbearingly hot, the thick-cut granary bread (from Cumbrian artisan bakery, More?) excellent.

My dad is a good and honest man who eats Heinz Cream of Tomato Soup with thick-cut white bread at least three times a week.

My dad will say, sincerely, when we've forced him to take us to Wagamama, and he is eating his ramen: "This is nice but would be better with some nice bread," and by "nice bread," he means thick-cut white sandwich bread.

Makes 12 squares 2 Earl Grey teabags 500ml boiling water 400g gluten-free white bread 150g thick-cut marmalade ¼ tsp ground nutmeg 2 eggs 350g sultanas 25g dairy-free margarine 2 tbsp golden syrup 1 Pour the boiling water over the teabags in a measuring jug.

Wait time: 3min 21sec Tasting notes: Though the breading is fine and almost tastes like the breading on a thick-cut onion ring, the crunch was lacking.

There was never a dish too ambitious, and yet there was always time for a simple grilled cheese on thick cut farm bread, golden, salty and filled with the tart bite of mature cheddar.

My dad is a good honest man who eats Heinz Cream of Tomato Soup with thick cut white bread at least three times a week.

The menu is a selection of reimagined diner classics with a focus on burgers and thick-cut fries, a few salads (yes, there is kale) and banana bread pudding.

He puts fried bread crumbs on a whole lot, including monkfish liver and, separately, thick-cut, gorgeous Dover sole.

Fries here come thick-cut and greasy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: