Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
The Vp model (Fig. 10) is distinctive compared with other KPR models; that is, the total crustal thickness beneath the KPR is only around 8 km including the thick top sedimentary layer with Vp less than 4 km/s and with a thickness of about 3 km.
6.16pm BST 121st over: Sri Lanka 408-6 (Mathews 76, Kulasekara 5) Plunkett slams the ball in short, Kulasekara goes after it and gets a thick top edge.
Buttler c Sammy b Santokie 67 (England 137-5) Buttler swings his bat, gets a thick top edge and the ball loops down to third man, where Sammy collects.
A chamber and a restrictor are implemented on the 40 μm thick top silicon layer, and a nozzle plate covering heater layers is monolithically fabricated on them.
High strength reinforced concrete drilling shaft linings have been adopted to solve the difficult problem of supporting coal drilling shafts penetrating through thick top soils.
It has a 2mm thick top and bottom plate both made of carbon fiber, and 4mm thick carbon fiber motor arms.
Similar(42)
Iranian designers responded by creating an outfit that included a cap, long-sleeved thick tops, below-the-knee trousers and long stockings.
So, here goes: start with a layer of large stones, two feet thick, topped by an inch of gravel, five more of clinker — residue from volcanic rock that can absorb and retain water — and a top strata of limestone.
Kieswetter brought up his half century with an imperious straight six, high into the Members' stand, but a thick top-edged sweep off off-spinner Suraj Randiv and into Lakmal's hands curtailed his promising 56-ball innings.
If you decide on an engineered floor, Mr. Appolloni recommends choosing one with a quarter-inch-thick top layer to ensure maximum durability.
Mr. Salama maintains the trim physique of an amateur boxer, and his black hair is cut in the "high and tight" style once limited to marines — the sides shaved close, with a thicker top tuft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com