Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Osage orange made a thick thorn hedge, but one that was still susceptible to frost, grew fairly slowly, took up space and needed time-consuming pruning.It was easier to import timber from tree-growing states, but this was expensive in terms of money and manpower.
Similar(56)
Filled with water and studded with thick thorns, they are fine examples of plant adaptation to the hot, arid climate of the Paraguayan Chaco.
The 90-second teaser ends with Maleficent's wall of thick thorns surrounding Aurora's castle, barring the war for her saviour Prince Phillip, as seen in Disney's 1959 animated classic, Sleeping Beauty.
Accompanied by a guide, set out on foot to track down the herd, hiking through territory thick with thorn trees, spiky brambles and cacti; the odd prickle and scratch is worth it.
He passed town houses belonging to the Bronfmans and Ivana Trump, and stopped at a honey locust that had sprouted three-inch-long, pencil-thick black thorns, at eye level.
"We certainly would like to have it be something quick, that we get to prove ourselves next year and get right back in the thick of things," Thorn said.
The cystidia lining the inside of the tubes are shaped like setae (i.e., thick walled and thorn-like) and have dimensions of 43 86 by 6.5 11 μm.
So, after a few desultory passes across the wasteland, you set about terraforming it balling sand in your spectral fist to create riverbeds, ripping away thick tangles of impassable thorn.
For too long, our little garden of remembrance has been a place thick with the deathly thorns of heroin needles and the excrement of rough-sleepers.
Like most living things, they have evolved an impressive array of defense mechanisms to avoid becoming dinner: thick bark, tough leaves, thorns, spines, poisons.
Born into poverty her family was too poor to buy her a slate for school so she learned to write using thorns on thick leaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com