Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
At Sforno, the pizzas have a thick rim and elastic body (similar to the Neapolitan style), an anatomy that is essential for containing their dense toppings.
The final example considers a gear from a helicopter tail rotor gearbox; it has 8 holes and thick rim and hub.
Their thick rim rises to form a high sill separating the Mediterranean basin to the north from the Sahara to the south, thus constituting a barrier that hinders, without completely preventing, communication between the two regions.
Pour the milk directly in the center of the cup, so that the crema on the espresso comes up and around the sides in a neat, thick rim the color of dulce de leche.
In addition, it took a while to trim away a thick rim of fat to get to the good meat, but the fat was probably the reason the meat remained juicy.
Lay top crust on, then fold overhang up to make a thick rim around pie. Brush with milk, sprinkle with coarse sugar, and cut at least six large slits in top crust.
Similar(39)
Add the heaviness of his tread and the thick rims of his spectacles, and you get his manliest performance to date, with the last flickers of pretty boy snuffed out.
Whatever you're drinking out of, though, the most important thing is ensuring it's clean both of dirt and detergent, relatively thin (the thick rims of the classic Paris goblet disrupts the flow of wine) and, ideally, tulip-shaped to concentrate the aromas.
An image of the organic matter selected by cluster analysis (red) is superimposed, showing that the ~100 nm thick rims of organic matter form the contact surfaces between the individual mineral grains.
The aimless hordes out on the streets of East London who are still pairing old school Vans with lumberjack shirts and thick rims, calling each other "dude," pretending things are "rad," and talking about dinosaurs surfing through outer space on slices of dollar pizza.
Get some black rimmed glasses, but not thick rims, and if people ask you why, say you need them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com