Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For imaging of epifluorescence in vivo or in thick preparations a dichroic mirror could be placed at the back-aperture of the objective to steer epifluorescence onto an appropriate detector, such as an avalanche photodiode, mounted close to the objective to maximize the collection efficiency.
Experiments were conducted on whole mount or slice (200 μm thick) preparations of primate retina as previously described (Dunn et al., 2007; Trong and Rieke, 2008).
Experiments were conducted on whole mount and slice (200 μm thick) preparations taken from dark-adapted Gjd2 knockout (Deans et al., 2001, 2002) or wild-type C57/BL6 mice.
Similar(57)
The difference between these results and those we obtained with conventional slices may arise from the larger CA3 associational networks presumably captured in the thicker preparations.
To me, the best has a simple, flavored coating of flour or the like, rather than thick, ultracrusty preparations or spongy batters.
In addition, SHIM has proven to be crucial to neuroscience investigations in thick tissue preparations.
When I'm feeling particularly despairing and extravagant, I love Cowshed's Spoilt Cow Bath Crème (£36), a thick, unctuous preparation that in one moderate glug fills the bath with softening foam scented with plant extracts.
This proved that at present femtosecond laser assisted less thick bed preparation may lack safety.
OB slices (200 um thick) were prepared as described above (see Slice Preparation).
Its use in cutting a thick medullary slab preparation, isolated from the neonate rat, which exposes respiratory networks at the cut surface is described.
Figure 2 shows sequential snapshots of an expanding excitation wave in a 10 mm thick right ventricle preparation extracted from the PP, PN, NP and NN movies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com