Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Where to Eat The Bunnery, 130 North Cache Street, (307) 733-5474, does double-duty as a bakery with a mail-order business for its buns, breads and jams (a large loaf of oats, sunflower and millet on site costs $3.50, a large rye $3.95, and a thick lemon pecan tea bread $6.50).
Similar(58)
If it doesn't, you'll be staring down a listless Wiener schnitzel, pale and greasy beneath a thick lemon-caper sauce, with too-tart applesauce.
Veal Milanese, usually a smoking hot fried cutlet served with lemon or topped with an arugula salad, was submerged in a thick lemon-cream sauce that obscured the flavor of the meat and turned the crust into a soggy mess.
The best dish might be the most restrained: skin-on strips of raw madai (sea bream) sitting in a pool of soy-infused brown butter, alongside a thick lemon-yellow cream redolent of citrus and zest.
The Guardian opts for "panga", a farmed, fresh water fish with dense flesh, rather like a thicker lemon sole.
A tray of lemon slices for floating in tea, or thicker lemon wedges covered in gauze or other material to prevent spurting when squeezed[10].
An egg is separated; the white is beaten until frothy, the yolk until it's thick and lemon yellow.
A berry meringue roulade to whip sad whites into shape and a thick, sharp lemon curd to save the souls of any feckless yolks left loitering about your fridge.
Then measure and with an equal amount of sugar (or maybe more), cook down until thick, add lemon juice for some brightness, and put the goop up in the fridge in a sterilized jar (boil the jar and all its parts for 10 minutes).
Apple Pear Mash Ingredients: 2 red apples, cored and cut into eighths 2 ripe Bartlett pears, cored and cut into eighths 1 thick slice lemon 1 cinnamon stick, or dash of cinnamon spice 1 tablespoon minced fresh ginger root 1/2 cup water.
Keep beating until thick and lemon colored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com