Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
Mr Morsi's supporters say they will undertake a campaign of civil disobedience.
But it also seeks to broaden the field of battle on which they will undertake campaign attacks against President Bush.
Pakistani leaders, who have sent 12,000 troops to the border areas, have indicated that if any military action is needed, they will undertake it themselves.
Twenty contestants will begin the show by living with Ms. Hilton in a house, where they will undertake tasks to prove their friendlike qualities.
So what are they going to do? "They will undertake evaluations such as how many minutes did it take for the soup to arrive at your table?
Instead of settling on a idea and then going to the warehouse in search of the materials that suit it, teachers and school volunteers are more likely to let their discoveries define the project they will undertake.
Similar(27)
"There's a movement toward affordability, and thinking 'what can I resell it for?' " says Baker. " House prices have collapsed and it has made folks more conservative in terms of the projects they'll undertake and the features they're looking for".
"There's a movement toward affordability, and thinking 'what can I resell it for?' " says Baker. "House prices have collapsed and it has made folks more conservative in terms of the projects they'll undertake and the features they're looking for". Several custom features distinguish a Redwood City, Calif., home designed by architect Fred Herring.
They also say they'll, "undertake a review of gender identity law and policy" and "work with the trans community to improve access to gender care services".
They hope others will undertake experiments in mice, rats, and higher mammals in order to confirm the association.
After they agree that Prema will undertake an English translation of a book written in one of India's regional languages, Oriya, excitements and disappointments follow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com