Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
But hopefully they will relate to the specifics".
They will relate and resonate with you, holding your hand through the agony.
According to the distinguished sinologist Perry Link, "Chinese writers today, whether 'inside the system' or not, all must choose how they will relate to their country's authoritarian government".
Ms. Erpf said that for the next step, "We will continue to select works for the seventh floor working with the installation -- where things go and how they will relate to other pieces in the collection.
It's no surprise, then, that when he shops for silverware for his home, he considers the details of each piece separately, envisioning how they will relate to everything else on the table.
More particularly, they will relate sentences in the language to which the theory applies (the 'object-language') to sentences in the language in which the theory of meaning is itself couched (the 'meta-language') in such a way that the latter effectively 'give the meanings of' or translate the former.
Similar(51)
You'll learn how to target specific audiences in a language they'll relate to and make a compelling story out of seemingly dry data.
Bereft, Snail wonders, "How can this be 'The Story of Fish & Snail' with no Fish?" It's meta for beginners, and even if the surreality may float over young heads, they'll relate to the story of friends with differences.
Maybe it's not needed by everyone, but I believe there are people who need me to share what I've been through, and they'll relate to it.
At the Artificial Intelligence Laboratory, engineers are trying to build robots with social skills and humanlike experiences, and so, as an experiment, they've created creatures that they think humans will relate to.
This includes how they think society will relate to the products, the processes giving rise to them and the people standing behind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com