Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
After that, they will merge all their operations under the United name.
Penguin and Random House announce that they will merge in 2013.
By Andrea DenHoed October 30, 2012 Penguin and Random House announce that they will merge in 2013.
All you have to do is push two suitable atomic nuclei close enough together for them to overcome their mutual electrical repulsion (since both are positively charged) and they will merge.
In another sign that the world of digital video production may be entering an era of consolidation, two significant participants in the market, Alloy Digital and Break Media, are expected to announce on Tuesday that they will merge.
Five years after walking away from a previous agreement, Alcatel, based in Paris, and Lucent, based in New Jersey, said they will merge to create a network-equipment manufacturer rivalling Cisco Systems in size.
Similar(42)
Watch particularly for duets, where Cherkaoui is interested in the different ways people connect with each other: one will turn into a puppet master, or shadow the other, or they'll merge into a composite creature.
Struggling trading houses Nissho Iwai and Nichimen said on Wednesday they'll merge in April, and seek 200 billion yen ($1.62 billion) in equity financing from sources including Lehman Brothers Holdings.
As Potts put it, "If someone is really interested in getting into their desired lane of traffic, they'll merge too quickly".
There are only two, heavily indebted, cable systems left in Britain, Telewest and NTL, and there is endless speculation that they too will merge.Spreading the soapsudsThere are two main reasons for consolidation.
In the future they predict, single-player will merge with co-op and competitive action; story will merge with multiplayer – but it's all through choice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com