Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The lingering question: How much help will the Blue Devils get on calls from officials from outside the A.C.C.? Still, they will be formidable.
They will be formidable opponents on home turf in the second leg despite Chelsea finding a way through twice after that, unless, of course, they follow the example of the men's side against Manchester United earlier this month.
West KEY TO WINNING THE DIVISION -- Kansas City and Denver are the class of the division, and if both teams improve their defenses, they will be formidable challengers in the postseason.
"With a few players to come back into their side they will be formidable opponents".
If those rivals are "Republicans who appeal to moderates, they will be formidable".
Tyler Eifert is an outstanding tight end, and if Golson has learned how to walk up to the line and read when it's best to target him like Tommy Rees does, they will be formidable.
Similar(54)
Resolving all of them will be formidable, and will involve sophisticated and intelligent diplomacy — the kind of diplomacy that disappeared during the past eight years, and that the Obama team has to prove it possesses.
Tunisia are through to the quarter-finals and so long as they have Msakni in their ranks they'll be formidable foes for anyone.
If Zuckerberg and Chan can make the same kind of "big bets", then they'll be formidable allies for the causes they choose.
England haven't taken down one of the big southern hemisphere giants this autumn - they have a final attempt against Australia next Saturday - but they'll be formidable regardless of the usual navel-gazing that's going on at the moment.
If they can tighten themselves up, dictate the tempo and give George North, Shane Williams, Jamie Roberts and the brilliant James Hook front-foot possession in the right areas, they can win, but the challenge will be formidable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com