Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It was more than three years before his wife learned of his fate when she and other emaciated, desperate women were told that the futile earthworks on which they were toiling would be called "Widows' Dyke".
They were toiling away not for any ultimate meaning or purpose (as John McEnroe said, after a set-to like this, neither of them have a hope in hell of winning their next-round match) but because, within those white lines, a very simple logic holds sway: he hits a ball and you try to hit it back.
Not long before the extraordinary Communist Party meeting in 1978, the four Liu brothers — Yongyan, Yongxing, Yuxin and Yonghao — say they were toiling on farms or in state-owned factories here in southwest China, scorned because of their "counter-revolutionary" family background: they were the descendants of wealthy landlords.
"His captain, Andrew Gale, was far more assured for his unbeaten fifty, while Middlesex will not feel that they bowled badly but, much like last week, they were toiling on a flat track.
Though they were toiling with low budgets and short schedules, both men harbored wider ambitions, and Horner, who had started piano at age 5 and studied at the Royal College of Music in London, made a lasting impression on his colleagues.
Similar(55)
Mostly they are toiling at their desks, or in meetings.
While they are toiling in Turkey, the World No 1 is chilling in Dubai and awaiting their arrival.
And as long as they're toiling overseas, Kim Seung-chul will continue his mission to expose the poor working conditions.
Pay slips show they are toiling up to 30 days a month for as little as £4.90 a day.
Instead, they're toiling in the internet's depths, getting a few thousand listens for every track.
In other words, when you give a hero a reason to fight crime other than "the public good," it becomes clear they're acting out of self-interest, just like the villains they're toiling against.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com